Mitmekeelse veebilehe tegemine WordPress Multisite baasil

Kui võtta ette mitmekeelse veebilehe tegemine WordPressile tuleb võib-olla esimesena pähe mõte: “kindlasti on selle jaoks mingi plugin olemas”. Ja nii ka loomulikult on. Nende hulgast üks parimaid on WorPress Multilingual Plugin (WPML) . Mulle aga meeldib enne keerukate pluginate poole pöördumist WordPressi olemasolevaid võimalusi kasutada.

Siinkohal võib tulla mõte teha iga keele jaoks uus WordPressi install. See on aga tülikas ja aeganõudev ning tähendab ka tulevikus täiendavat ajakulu iga uuenduse tegemisel. Õnneks tuleb WordPressiga kaasa võimalus luua virtuaalsete saitide võrgustik (Multisite network) mille erinevad saidid jagavad sama WordPressi installi ja saavad kasutada samu kujundusmalle ja pluginaid. Samas võib iga alamsait olla täiesti omanäolise välimusega ja sisuga ning kasutada erinevat (eelnevalt administraatori poolt paigaldatud) kujundusmalli. Multisite Networki saitidel puuduvad oma kaustad, küll aga on olemas eraldi andmebaasi tabelid ja omaette kaustad meedia jaoks. Seega on WordPressi vaja paigaldada ainult üks kord. Samuti ei ole vaja tarkvara ajakohasena hoidmiseks vaja teha uuendusi igal alamsaidil eraldi. Kokkuvõttes on WordPress Multisite üsna vahva ja paindlik asi mida saab kasutada ka mitmesugustel eesmärkidel. Antud juhul vaatame seda mitmekeelse veebilehe tegemise võtmes.

Multisite lubamiseks tuleb lisada wp-config.php faili järgmised read:

/* Multisite */
define( 'WP_ALLOW_MULTISITE', true );

Kui nüüd WordPressi sisse logida on ‘Tools’ menüüse tekkinud punkt ‘Network Setup’ mille kaudu saab hakkata multisaiti püsti panema. Siit rohkem detailidesse laskuma ei hakka kuna edasi on kõik üsna intuitiivne ja üksikasjalikumad juhendid on WordPressi Codexis olemas.
Mitmekeelse veebilehe tegemine WordPress Multisite baasil
Nüüd kui multisite on püsti tuleb tekitada iga keele jaoks oma sait ja lisada tõlked. Et tõlge ei oleks poolik on vaja tõlkida ka tekstid mis pärinevad erinevatest kujundusmallidest, pluginatest ja WordPressist endast. Tõlgete tegemisel ja haldamisel tuleb appi Codestyling Localization plugin. (Uuendus 16.10.2015 – Codestyling Localization plugin ei ole enam ametliku WordPressi pluginate kataloogi kaugu kättesaadav ja olemas on risk, et see enam tulevaste WordPressi versioonidega ei tööta. Selle asemel võiks kasutada näiteks Loco Translate pluginat mida ma omalt poolt hetkel soovitada ei saa kuna ei ole seda ise veel jõudnud järele proovida.)

Ja viimaks on vaja kogu tõlgitud sisu omavahel siduda, et kasutajal oleks sellele mugav läheneda. Siinkohal on hästi abiks plugin Multisite Language Switcher. Selleks, et Multisite Language Switcher toimiks peavad alamsaitidele olema määratud erinevad keeled. Eelnevalt tuleb veenduda, et WordPressil oleks olemas vastava keele tõlkefailid (nendes ei pea sisalduma reaalset tõlget või ei pea olema tõlgitud 100%).